Neurovascular bundle

jak przetłumaczyć na polski sformułowanie"...

19-04-2016 16:03

Prostektomii

Jak się mówi po Polsku NEUROVASCULAR BUNDLE poniesi...

19-04-2016 14:45

Kosztorys ortodontyczny do niemieckich Krankenkas

Czy ktoś może ma doświadczenie? Proszę o pomoc. Podkreślam, że nie mamy problemu z kosztorysami i rachunkami na zachowa...

11-02-2016 11:00

Suple - tymozyna...

Osoba z mojej rodziny, prosi mnie o opinię na temat Tymozyny beta 4 - wszystkie koleżanki już stosują. Od dawna próbuję jej wytłumaczyć, że nie wierzę w wszelkiej...

17-12-2015 12:48

Tłumaczenie artykułu z polskiego na angielski

Czy mozecie mi polecić biuro tłumaczeń/ tłumacza zajmujacego się przekładem tekstów medycznych z polski...

04-09-2015 19:39

szukam kursu z j. angielskiego medycznego online

Witam, szukam kursu z angielskiego medycznego online dla lekarzy ewentualnie jakiejś dobrej stronki www...

29-08-2015 13:14

skrót zhp

Witam! czy ktoś orientuje się co może oznaczać skrót...

08-07-2014 22:31

Jak nazywa się.... rurka w myringotomii - PET?, kośc sutkowata etc.

1. W myringotomii - jak nazywa się rurka wyrównująca ciśnienie - a może tak właśnie się ją nazywa? 2. czy mastoidektomia to zabieg wycięcia tkanki kostnej z a. kości sutkowatej b. części sutkowatej kości skroniowej ...

19-02-2014 19:51

Nazwy narzędzi chirurgicznych i poprawna polszczyzna

Mam prośbę do osób pracujących na chirurgii o pomoc w precyzyjnym nazwaniu niektórych przedmiotów z jakimi styka się lekarz na chirurgii. To lista z jakimi miałem kłopoty: 1. coś co wygląda jak papier ścierny służąc...

07-02-2014 15:58

RTG ręki - co radiolog miał na myśli

Jeden z moich najbliższych, chorujący na RZS, wykonał badanie RTG u naszych zachodnich sąsiadów; w wyniku badania opisane zostało "N...

13-11-2013 01:40

jak przetłumaczyc z ang na pol?

This is a 24-week multicenter, randomized, double-blind, double dummy study with a para...

25-10-2013 13:52

Jak przetłumaczyć?? Termin z histologii i fizjologii dróg oddechowych.

Mam problem przy pisaniu pracy. Nie wiem jak przetłumaczyć na jezyk polski termin "ciliary beat ...

23-09-2013 21:40

Prośba o tłumaczenie na łacinę

Pacjent po leczeniu szpitalnym z powodu poważnych chorób prosi o przetłumaczenie rozpoznania wpisanego w karcie informacyjnej na łacinę ( wyjeżdża do córki do Londynu na 3 m-ce i boi się ,że w razie potrzeby angielscy le...

02-09-2013 20:56

torbiel Morgana

Witam, Czy ktoś wie co to jest torbiel Morgana? wiem że dotyczy jajnika ale chciałabym dowiedzieć s...

13-03-2013 23:41

Jak przetłumaczyć?

Ich war in einem Sta...

26-02-2013 07:08

może ktoś rozszyfrować

co to znaczy dgn: ZFMP kola...

01-09-2012 19:36

Proszę o pomoc w tłumaczeniu na angielski

Prosze o pomoc w wypisaniu zaświadczenia po angielsku o treści " pacjentka jest leczona z powodu wznowy raka jajników, planowane jest podanie...

23-07-2012 18:56

Prośba o przetłumaczenie na angielski 3 zdań

Jak napisać zgrabnie po angielsku taką formułkę? ====================================== Ze względu na stan zdrowia pacjentka jest niezdolna do wykonywania pracy od 4.06.2012 co najmniej do dnia 1.07.2012. Zaświadcz...

04-06-2012 08:38

switching stick, wisinger rod - jak to przetłumaczyć???

Witam, mam prośbę do kolegów zajmujących się artroskopią - ja...

19-02-2012 11:18

Blood dust - hemokonie - Blutstäubchen

Witam, blood dust, hemokonie - Blutstäubchen- prosze o tłumaczenie dokładnie o co chodzi, bo i...

30-12-2011 23:55

angielski medyczny korepetycje

udzielam korepetycji z angielskiego medycznego na podstawie materiałów US...

23-10-2008 22:36

Polećcie podręcznik do nauki j.angielskiego

Czeka mnie egzamin do specki -wiem że to często formalność ale nie chciałabym żeby to było ...

15-07-2011 16:13

Pomóżcie przetłumaczyć

Pomóżcie proszę, o ile jeszcze ktoś nie śpi, przetłumaczyć mi fragment- potrzebuje na jutro na egzamin: In 2006, the ACE and the ADA partnered on a joint "call to action" for inpatient glycemic control...

13-04-2011 00:11

tłumaczenie nazwy rumienia

Witam, Nigdzie nie znalazłam polskiego odpowiednika zwrotu "idiopathic craniofacial erythema" (http://en.wikipedia.org/wiki/Idiopathic_craniofacial_erythema). Czy można...

22-12-2010 12:41

prostate-specific antigen (PSA) progression-free survival (PFS)

Czy jest jakies sensowne polski...

01-10-2010 10:32

flare-up syndrome

Czy jest jakies sensowne polskie tłumaczenie wyrazenia "flare-up syndrome" dotycz...

30-09-2010 14:26

Angielski przez Internet

Lekarz Native Speaker serdecznie zaprasza na lekcje języka angielskiego obejmujące specjalistyczne słownictwo medyczne, szczególnie przydatne dla lekarzy i pielęgniarek planujących wyjazd za granicę, ale i nie tylko. Mog...

24-05-2010 23:02

szukam pracy jako tłumacz lub redaktor tekstów

szukam pracy jako tłumacz lub redaktor tekstów medycznych lub ogólnych. Jestem specjalizantką z chorób wewnętrznych z doktoratem-nau...

07-08-2010 09:19

Dobry słownik medyczny ang-pol - co polecacie?

witamprzypadło mi w udziale tlumaczenie artykułu i idzie mi to jak po grudzie, chociaż angielski znam w stopniu dobrym, żeby nie powiedzieć lepszym. może polecicie mi dobry słownik ...

17-08-2009 19:00

Stosujemy pliki cookie w celu świadczenia naszych usług. Korzystając z tej strony wyrażasz zgodę na używanie cookies. Dowiedz się więcej