Nie każdy człowiek rodzi się poliglotą a tym bardziej w języku specjalistycznym. Uzyskaj poradę na temat tłumaczenia tekstu fachowego. Pomóż przetłumaczyć tekst napisany w języku obcym.
Kosztorys ortodontyczny do niemieckich Krankenkas
Czy ktoś może ma doświadczenie? Proszę o pomoc. Podkreślam, że nie mamy problemu z kosztorysami i rachunkami na zachowa...
11-02-2016 11:00
Osoba z mojej rodziny, prosi mnie o opinię na temat Tymozyny beta 4 - wszystkie koleżanki już stosują. Od dawna próbuję jej wytłumaczyć, że nie wierzę w wszelkiej...
17-12-2015 12:48
Tłumaczenie artykułu z polskiego na angielski
Czy mozecie mi polecić biuro tłumaczeń/ tłumacza zajmujacego się przekładem tekstów medycznych z polski...
04-09-2015 19:39
szukam kursu z j. angielskiego medycznego online
Witam, szukam kursu z angielskiego medycznego online dla lekarzy ewentualnie jakiejś dobrej stronki www...
29-08-2015 13:14
Jak nazywa się.... rurka w myringotomii - PET?, kośc sutkowata etc.
1. W myringotomii - jak nazywa się rurka wyrównująca ciśnienie - a może tak właśnie się ją nazywa? 2. czy mastoidektomia to zabieg wycięcia tkanki kostnej z a. kości sutkowatej b. części sutkowatej kości skroniowej ...
19-02-2014 19:51
Nazwy narzędzi chirurgicznych i poprawna polszczyzna
Mam prośbę do osób pracujących na chirurgii o pomoc w precyzyjnym nazwaniu niektórych przedmiotów z jakimi styka się lekarz na chirurgii. To lista z jakimi miałem kłopoty: 1. coś co wygląda jak papier ścierny służąc...
07-02-2014 15:58
RTG ręki - co radiolog miał na myśli
Jeden z moich najbliższych, chorujący na RZS, wykonał badanie RTG u naszych zachodnich sąsiadów; w wyniku badania opisane zostało "N...
13-11-2013 01:40
jak przetłumaczyc z ang na pol?
This is a 24-week multicenter, randomized, double-blind, double dummy study with a para...
25-10-2013 13:52
Jak przetłumaczyć?? Termin z histologii i fizjologii dróg oddechowych.
Mam problem przy pisaniu pracy. Nie wiem jak przetłumaczyć na jezyk polski termin "ciliary beat ...
23-09-2013 21:40
Prośba o tłumaczenie na łacinę
Pacjent po leczeniu szpitalnym z powodu poważnych chorób prosi o przetłumaczenie rozpoznania wpisanego w karcie informacyjnej na łacinę ( wyjeżdża do córki do Londynu na 3 m-ce i boi się ,że w razie potrzeby angielscy le...
02-09-2013 20:56
Witam, Czy ktoś wie co to jest torbiel Morgana? wiem że dotyczy jajnika ale chciałabym dowiedzieć s...
13-03-2013 23:41
Proszę o pomoc w tłumaczeniu na angielski
Prosze o pomoc w wypisaniu zaświadczenia po angielsku o treści " pacjentka jest leczona z powodu wznowy raka jajników, planowane jest podanie...
23-07-2012 18:56
Prośba o przetłumaczenie na angielski 3 zdań
Jak napisać zgrabnie po angielsku taką formułkę? ====================================== Ze względu na stan zdrowia pacjentka jest niezdolna do wykonywania pracy od 4.06.2012 co najmniej do dnia 1.07.2012. Zaświadcz...
04-06-2012 08:38
switching stick, wisinger rod - jak to przetłumaczyć???
Witam, mam prośbę do kolegów zajmujących się artroskopią - ja...
19-02-2012 11:18
Blood dust - hemokonie - Blutstäubchen
Witam, blood dust, hemokonie - Blutstäubchen- prosze o tłumaczenie dokładnie o co chodzi, bo i...
30-12-2011 23:55
angielski medyczny korepetycje
udzielam korepetycji z angielskiego medycznego na podstawie materiałów US...
23-10-2008 22:36
Polećcie podręcznik do nauki j.angielskiego
Czeka mnie egzamin do specki -wiem że to często formalność ale nie chciałabym żeby to było ...
15-07-2011 16:13
Pomóżcie proszę, o ile jeszcze ktoś nie śpi, przetłumaczyć mi fragment- potrzebuje na jutro na egzamin: In 2006, the ACE and the ADA partnered on a joint "call to action" for inpatient glycemic control...
13-04-2011 00:11
Witam, Nigdzie nie znalazłam polskiego odpowiednika zwrotu "idiopathic craniofacial erythema" (http://en.wikipedia.org/wiki/Idiopathic_craniofacial_erythema). Czy można...
22-12-2010 12:41
prostate-specific antigen (PSA) progression-free survival (PFS)
Czy jest jakies sensowne polski...
01-10-2010 10:32
Czy jest jakies sensowne polskie tłumaczenie wyrazenia "flare-up syndrome" dotycz...
30-09-2010 14:26
Lekarz Native Speaker serdecznie zaprasza na lekcje języka angielskiego obejmujące specjalistyczne słownictwo medyczne, szczególnie przydatne dla lekarzy i pielęgniarek planujących wyjazd za granicę, ale i nie tylko. Mog...
24-05-2010 23:02
szukam pracy jako tłumacz lub redaktor tekstów
szukam pracy jako tłumacz lub redaktor tekstów medycznych lub ogólnych. Jestem specjalizantką z chorób wewnętrznych z doktoratem-nau...
07-08-2010 09:19
Dobry słownik medyczny ang-pol - co polecacie?
witamprzypadło mi w udziale tlumaczenie artykułu i idzie mi to jak po grudzie, chociaż angielski znam w stopniu dobrym, żeby nie powiedzieć lepszym. może polecicie mi dobry słownik ...
17-08-2009 19:00